<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
		xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
>

<channel>
	<title>実用ビジネスパソコン教室.広島 &#187; 翻訳</title>
	<atom:link href="http://www1.eiplan.net/tag/%e7%bf%bb%e8%a8%b3/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www1.eiplan.net</link>
	<description>貴方の仕事への応用方法をマンツーマンで優しく説明します。ネットとパソコンをうまく利用する感覚を養ってくださいね。</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 20:33:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www1.eiplan.net/tag/%e7%bf%bb%e8%a8%b3/feed" />
		<item>
		<title>無料でHPの付加価値を上げる</title>
		<link>http://www1.eiplan.net/2009-01-29-language.html</link>
		<comments>http://www1.eiplan.net/2009-01-29-language.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2009 09:58:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nakamaru</dc:creator>
				<category><![CDATA[インターネット全般]]></category>
		<category><![CDATA[グーグル]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www1.eiplan.net/?p=479</guid>
		<description><![CDATA[今や、都市部に限らず、どこに住んでいても、外国から来た人たちと頻繁に交流を持つことは珍しくありませんね。 ホームページを持っていたら　それを慣れた言葉でご覧いただくという配慮は必要なことでしょう。 グーグルに「他言語でホ [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www1.eiplan.net/2009-01-29-language.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www1.eiplan.net/2009-01-29-language.html" />
	</item>
		<item>
		<title>ググりググられ</title>
		<link>http://www1.eiplan.net/2009-01-28-google.html</link>
		<comments>http://www1.eiplan.net/2009-01-28-google.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Jan 2009 09:33:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nakamaru</dc:creator>
				<category><![CDATA[インターネット全般]]></category>
		<category><![CDATA[グーグル]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www1.eiplan.net/?p=476</guid>
		<description><![CDATA[バーコードのことを書くと　興味がないせいか、メルマガの読者が減ってしまいましたが 気にせず、前進（笑）！　いろいろ書かせていただきます！ β版万能翻訳機 グーグルの検索キーワード入力欄の下 http://www.goog [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www1.eiplan.net/2009-01-28-google.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www1.eiplan.net/2009-01-28-google.html" />
	</item>
		<item>
		<title>一瞬で英語ページを作る方法</title>
		<link>http://www1.eiplan.net/2008-10-22-url-2.html</link>
		<comments>http://www1.eiplan.net/2008-10-22-url-2.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 03:20:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nakamaru</dc:creator>
				<category><![CDATA[インターネット全般]]></category>
		<category><![CDATA[URL]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www1.eiplan.net/?p=103</guid>
		<description><![CDATA[昨日ご紹介させていただいたページ http://www1.eiplan.net これを一瞬に英語ページにする方法です。 こちらのURLでアクセスすると　英語ページになります。 http://translate.googl [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www1.eiplan.net/2008-10-22-url-2.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www1.eiplan.net/2008-10-22-url-2.html" />
	</item>
		<item>
		<title>翻訳機能や辞書は無料で結構使える</title>
		<link>http://www1.eiplan.net/2008-10-20-dictionary.html</link>
		<comments>http://www1.eiplan.net/2008-10-20-dictionary.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 03:56:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nakamaru</dc:creator>
				<category><![CDATA[インターネット全般]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳]]></category>
		<category><![CDATA[辞書]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www1.eiplan.net/?p=97</guid>
		<description><![CDATA[こんにちは。 以前は 英和・和英辞書をパソコンに入れていましたが 去年、パソコンを新しくした際にはもうインストールしませんでした。 というのは　もう必要がないんですね。すべて　頭に入った！ のなら言うことはありませんが　 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www1.eiplan.net/2008-10-20-dictionary.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www1.eiplan.net/2008-10-20-dictionary.html" />
	</item>
		<item>
		<title>こりゃあ、ええわ翻訳</title>
		<link>http://www1.eiplan.net/2008-10-19-ocr.html</link>
		<comments>http://www1.eiplan.net/2008-10-19-ocr.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 Oct 2008 03:07:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nakamaru</dc:creator>
				<category><![CDATA[コンピュータ知識]]></category>
		<category><![CDATA[OCR]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www1.eiplan.net/?p=94</guid>
		<description><![CDATA[韓国語の翻訳ソフトに触れる機会がありました。 「韓国語の書類を日本語にしたいのですが 翻訳ソフトの入ったこのパソコンとスキャナーでどう操作すればできますか」という問いに答えるため、パソコンを拝見しました。 残念ながら　こ [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www1.eiplan.net/2008-10-19-ocr.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www1.eiplan.net/2008-10-19-ocr.html" />
	</item>
	</channel>
</rss>

